психологами или спортивными тренерами. Ничего не нужно изобретать – просто делайте!
При выполнении грамматических упражнений вы приобретаете
навык выполнения грамматических упражнений. Это не язык.
При изучении перевода слов вы приобретаете навык перевода слов.
Это навык, противоположный языку.
Навык языка приобретается при прослушивании, чтении вслух, повторении за диктором,
говорении вслух, общении. Сколько вы этим занимаетесь - столько вы и занимаетесь языком.
Остальное – самообман и иллюзия!
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ При выполнении грамматических упражнений вы приобретаете
навык выполнения грамматических упражнений. Это не язык.
При изучении перевода слов вы приобретаете навык перевода слов.
Это навык, противоположный языку.
Навык языка приобретается при прослушивании, чтении вслух, повторении за диктором,
говорении вслух, общении. Сколько вы этим занимаетесь - столько вы и занимаетесь языком.
Остальное – самообман и иллюзия!
http://www.portal-español.es/Profes.php?lang=rus&id=1&type=1 (сайт Нуждина)
