Pages

Sunday, May 27, 2018

Испанское произношение - ссылки


Известно, что Испанское произношение значительно легче, скажем, английского.
По крайней мере для русскоязычного человека.
Во-первых, читается, как пишется.

Во-вторых, большинство звуков достаточно похожи на русские,
а те, что не очень, на смысл чаще всего не влияют.


Но, все же, коверкать язык тяжелым русским акцентом не очень хочется, 
поэтому приведем ссылки на некоторые материалы по произношению.

==========================
Фонетика, произношение и правила чтения испанского языке
http://proespanol.ru/ispanskij-yazyk/fonetika.html

Урок 1. Испанское произношение - Ozaris Language School
http://www.ozaris.com/spanish0/spanish1

Упражнения на произношение испанского
https://reallanguage.club/uprazhneniya-na-proiznoshenie-ispanskogo/

Аудиокурс испанского языка
http://asbook.co/inyaz/ispan/484-audiokurs-ispanskogo-yazyka.html

Подкасты на испанском языке (аудио файлы с текстом)

http://www.englishonlinefree.ru/audio_spanish.html
==========================

Wednesday, May 23, 2018

Какие есть учебники Испанского?

Какие есть учебники Испанского?
Сузим вопрос - что есть у нас в наличии сегодня?
Есть учебники с озвучкой. Некоторые из них скорее можно назвать курсами.


Есть учебники без озвучки, которые по английски называются text-books.
Здесь в основном учебники общего назначения для начинающих.

Грамматика.


Словарный запас.
Дополнительные ресурсы.





Sunday, May 20, 2018

Las trabalenguas - скороговорки на Испанском

Скороговорки хороши для улучшения беглости и приобретения уверенности в речи,
а также для улучшения произношения.
Кроме того вы всегда сможете удивить и заинтересовать собеседника своим умением,
ведь не всегда даже нейтивы хорошо справляются с таким сложным, хотя и интересным заданием.

Как учить скороговорки? Поскольку это физический навык, как в спорте или музыке,
произносить их надо громко и много раз, как будто вы отрабатываете удары в каратэ
или музыкальные гаммы и этюды.
1. Сначала произнесите всю скороговорку медленно и вдумчиво 2-3 раза.
2. Затем поделите фразы на маленькие кусочки (из 2-3 слов) и отрабатывайте их сначала медленно,
затем быстро.

3. Начните отрабатывать фразы/строки, делайте это медленно и быстро.
4. Произнесите всю скороговорку целиком в среднем темпе и отметьте трудные места.
Отработайте их.
5. Начинайте работать над скороговоркой в целом.
Используйте различные приемы и применяйте фантазию для разнообразия проработки.
Произносите с ускорением и замедлением темпа, с усилением и ослаблением громкости.
Произносите их с различной интонацией и как разные существа:
добрый, злодей, дурак, король, жеманно, сердито, робот, буратино, черепаха, динозавр...

Когда автоматика будет налажена, попробуйте произнести короткие скороговорки
несколько раз подряд - этим вы продемонстрируете настоящее мастерство.

==============================
1.
Poquito a poquito
Paquito empaca poquitas
copitas en pocos paquetes.

2.
Pablo Pablito clavó un clavito¿
Qué clavito clavó Pablo Pablito?

3.
Si yo como como como,
y tu comes como comes.
¿Cómo comes como como?
Si yo como como como.

4.
Yo poco coco como,
poco coco como yo.
Si poco coco yo como,
poco coco compro yo.

5.
Si pancha plancha
con pocas planchas,
con cuantas planchas
plancha pancha?

6.
Pepe pica pocas papas con un pico.
con un pico Pepe pica pocas papas,
cuantas papas pica Pepe con un pico?

Pepe Pecas pica papas con un pico.
Con un pico pica papas Pepe Pecas.

7.
El perrito de Rita me irrita.
Si el perrito de Rita te irrita.
Dile a Rita que cambie
el perrito por una perrita.

8A.
R con R cigarro,
R con R barril,
Rápido ruedan los carros
Cargados de azúcar por el ferrocarril.

(R with R cigarette,
R with R barrel,
the cars go fast,
loaded with sugar on the railroad.)


8B.
Erre con erre cigarro
erre con erre barril
Rápido corren los carros
cargados de azúcar del ferrocarril.

9A.
El perro de Roque
no tiene rabo
porque Ramón Ramírez
se lo ha cortado.

9B.
El perro de San Roque
no tiene rabo
porque Raul Ramírez
se lo ha cortado.

11.
Un carro cargado de rocas
iba por la carretera haciendo
carric, carrac, carric, carrac.

12.
En tres tristes trastos de trigo,
tres tristes tigres comían trigo,
Comían trigo, tres tristes tigres,
en tres tristes trastos de trigo.

(Three sad tigers swallow
wheat in a wheat field.)


13.
El amor es una locura
que solo el cura lo cura,
pero el cura que lo cura
comete una gran locura.

14.
Juan tuvo un tubo y el tubo
que tuvo se le rompio.
Para recuperar el tubo que tuvo,
tuvo que comprar un tubo
igual al tubo que tuvo.

15.
Pedro Pérez Pereira,
pobre pintor Portugués,
empaca poquitas copitas
en poquitos paquetes
para poder partir para París.



(Pedro Pérez Pereira,
a poor Portuguese painter,
packs a few cups in a few packets
in order to travel to Paris.)


16.
Sobre el triple trapecio de Trípoli trabajaban,
trigonométricamente trastrocados,
tres tristes triunviros trogloditas,
tropezando atribulados contra trípodes, triclinios y otros
trastos triturados
por el tremendo tetrarca trapense.



(Over the triple trapeze of Tripoli they worked,
trigonometrically switched over,
three sad troglodyte triumvirs,
affectedly bumping into tripods,
triclinia and other gear
crushed by the terrible Trappist tetrarch.)


17.
El cielo está enladrillado,
¿quién lo desenladrillará?
El desenladrillador que lo desenladrille,
buen desenladrillador será.

18.
como quieres que te quiera,
si el que quiero que me quiera
no me quiere como quiero que me quiera??

(How do you want me to love you,
if the one that I want to love me
doesn’t love the way I want him to love me??)


19.
María Chucena techaba su choza
y un techador que por allí pasaba le dijo:
María Chucena, ¿techas tu choza
o techas la ajena?
Ni techo mi choza ni techo la ajena,
que techo la choza de María Chucena.

20.
Mi mamá me mima,
y yo mimo a mi mamá.

Saturday, May 19, 2018

Упражнение Гамма или цифры по Испански

Произносите цифры по строчкам 

и автоматизируете навык произнесения цифр,  

независимо от вашего текущего уровня.







Главная ошибка (из материалов Виталия Дибровы)

Язык как носитель информации 
 
Язык как носитель информации - телесный навык, сенсорно-двигательный.
И особенности его приобретения прекрасно изучены и описаны физиологами, 
психологами или спортивными тренерами. Ничего не нужно изобретать – просто делайте!
При выполнении грамматических упражнений вы приобретаете 
навык выполнения грамматических упражнений. Это не язык.
При изучении перевода слов вы приобретаете навык перевода слов. 
Это навык, противоположный языку.
Навык языка приобретается при прослушивании, чтении вслух, повторении за диктором, 
говорении вслух, общении. Сколько вы этим занимаетесь - столько вы и занимаетесь языком.
Остальное – самообман и иллюзия!
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ 
 http://www.portal-español.es/Profes.php?lang=rus&id=1&type=1 (сайт Нуждина)

Новый сайт об Испанском - зачем?

Итак, господа, зачем нам еще один сайт по изучению Испанского, коих не счесть?

На самом деле задача очень проста.
В Skype собралась небольшая группа людей, по разным причинам заинтересованных в Испанском языке. Некоторые уже живут в Испании, другие только собираются, а кое-кто (как я, например) просто интересуются языками, находя в этом некое непонятное удовольствие.
На самом деле, больше чем изучение самого языка, меня интересует нахождение эффективного способа это делать. Ведь, по сути, во всем мире сейчас такой способ ищут, да найти не могут... Но мы сейчас не об этом.

Как, наверное, и в любой другой Skype-группе, временами возникают вопросы  и технически проблемы - как распространять материалы, как делать их доступными для всех участников, учитывая разнообразие средств выхода в интернет: Android Phone, iPhone, iPad, компьютер и т.д.
Конечно, что-то можно класть в сам Skype, что-то расшаривать через Google Drive, через Google Documents можно совместно редактировать документы. Но, как оказалось, ни один способ не подходит всем. Поэтому возникла мысль попробовать сделать блог на на сервисе Blogger. Он легкий, быстрый, не нагружает компьютер и доступен всем и даже, наверное, на Украине. :)